un rincón más del mundo virtual

Blog para manternos en contacto con amigos y familiares. Esperamos que dejen sus comentarios. ********* Our blog to keep in touch with family and friends. Please feel free to leave a comment.

domingo, mayo 17, 2009

Back home // de vuelta en casa

Regresamos a México hace dos semanas, cuando la gripa porcina -hoy llamada gripa de la influenza humana- estaba en su apogeo, los vuelos a México se estaban cancelando, las clases para todos los niveles, desde guarderías hasta universidades a nivel nacional suspendieron clases, las noticias sólo hablaban de esta enfermedad, los restaurantes del DF estaban cerrados, la gente hacía compras de pánico, etc. La verdad yo no tenía miedo de volver, más bien tenía miedo de no poder volver. Pero al llegar al aeropuerto de la Cd. de México, debo admitir que dude haber tomado la decisión correcta. El aeropuerto estaba vacío a las 7 de la tarde. Fue como llegar a una ciudad pequeña a medianoche.

Esa noche nos quedamos a dormir en casa de unos amigos; y al día siguiente volamos a Tuxtla. Todos estábamos muy contentos de estar de vuelta en casa. Acá las cosas parecían estar normal. No había mucha gente en la calle, pero no era tan impactante como en la Cd. de México. Aquí había más tráfico que allá y eso ya es muchísimo decir. Pero un día antes de que se reanudaran las clases, se suspendieron por una semana más, porque empezaron a aparecer brotes de influenza en el estado. Carmen se puso muy triste. Ella tenía unas ganas enormes de volver a la escuela para ver a sus amigas, pero bueno ya mañana es el gran día de su regreso.

We came back to Mexico two weeks ago, when the swine flu was at its peak, flights were being cancelled, school for all levels, from daycares to universities, had been suspended, news were mostly about this illness, all restaurants in Mexico City were closed, people were in panic, etc. I really was not afraid of comig back, but I must say that I did question myself if I had made the right decision when we arrived at Mexico City´s airport. It was empty. It was like arriving at a small city at midnight, and it was only 7PM.
We stayed at some friends house and the next day, we flew to Tuxtla. We were all really happy to be back home. Here things seemed normal, but a day before classes started, they were suspended for another week. Carmen was really sad. She really wanted to go back to school and see her friends. But tomorrow is the big day for her. She can´t wait.

Yo todavía no termino mi tesis y en todos estos días que las niñas no han ido a la escuela no he podido trabajar en ella. Espero que ahora que regresen a clases pueda terminar dos capítulos que tengo empezados. Y, a finales de junio me regreso a EU a terminarla. Espero por lo menos tener un borrador completo de la tesis para principios de agosto. Por esta razón, este blog dejará de actualizarse por un par de meses.

Gracias por visitarnos! Y gracias a las abuelas y a los tíos Edu y Eva por los regalos que les enviaron a las niñas!
I still haven´t finished my dissertation. And I haven´t had time to work here. Hopefully, now that the girls will go back to school I would be able to finish two chapters I haven´t finished. And, at the end of June will be going back to the States to try to finish this PhD once and for all. Well, I´ll be happy if at least I have a complete draft of my dissertation by the end of July. For this reason, this blog will not be updated for a couple of months.

Thank you all for visiting us! And thank you to the grandmas and to uncle Edu and aunt Eva for the presents you sent to the girls!

Etiquetas: , ,

miércoles, mayo 06, 2009

Last weekend in Gainesville// Último fin de semana en Gainesville





The last Saturday of April, which was our last weekend in Gainesville, we went to a festival at Morningside Nature Center. We went with Lily´s family, friends we made years ago when Carmen was in preschool. We saw traditional crafts and trades such as sheep shearing; spinning; weaving; making ropes, cloth dolls, and other toys. We also rode a wagon and listen to music from the 1870´s.

El último sábado de abril, que fue nuestro último fin de semana en Gainesville, fuimos a un festival en Morningside Nature Center. Fuimos con la familia de Lily, amigos que tenemos desde que Carmen tenía 4 años. Ahí nos tocó ver cómo les quitaban la lana a los borregos, cómo hacían cuerdas, muñecas de trapo y otros juguetes. También nos tocó subirnos a una carreta jalada por caballos y escuchar música de finales del siglo XIX.

Etiquetas: , , ,

sábado, mayo 02, 2009

At Saint Augustine



A day before my birthday, we went to Saint Augustine to spend the day with new friends. I had hurt my left foot and couldn´t walk, so being at the beach was the best thing ever. I didn´t have to move at all and the girls had a great time.

The next day was my birthday. My foot was better, but I got the flu (not the new flu, though), I had a problem at work, I got all wet because it rained and I didn´t have an umbrella, but at the end I had a great evening. These new friends we went to the beach with, had a cake, ice crean and lemonade to celebrate my birthday by the pool.


Un día antes de mi cumpleaños nos fuimos a pasar el día a San Agustín con unos nuevos amigos. Yo tenía el pie lastimado y no podía caminar, así que estar en la playa, disfrutando del sol, la arena y el mar fue lo mejor que me pudo pasar. No necesite moverme para nada y las niñas se divirtieron mucho.

Al día siguiente fue mi cumpleaños. Mi pie estaba mejor, pero me dio gripa (no la que está de moda), tuve un problema en el trabajo, me empapé porque no tenía paraguas... Pero al final fue un lindo día. Estos nuevos amigos me tenían un pastel, limonada y helado para celebrar mi cumpleaños en el área de la piscina

Etiquetas: , ,