lunes, abril 30, 2012
domingo, abril 15, 2012
Remembering the Titanic // Recordando al Titanic
There have been many events going on here in Halifax to commemorate the 100th anniversary of the sinking of the Titanic.
One of them was tonight. It was called Titanic Eve - Night of the Bells.
This event started with a candlelight procession at the Maritime Museum of the Atlantic which has a permanent exhibit of the Titanic (we visited it last summer.) The procession was supposed to end at 12:27 AM with a minute of silence and flares to symbolize the Titanic's call for help.
I didn't go to the event, but I thought I was going to be able to see from my home the signal flares lit up the night sky. But I guess I was wrong. I didn't see anything, even though we have a clear view of Halifax Harbour.
Han habido varios eventos aquí en Halifax para conmemorar el aniversario 100 del hundimiento del Titanic y recordar a sus muertos.
Uno de ellos, Titanic Eve - Night of the Bells, fue esta noche.
El evento inició con una procesión que salió desde un museo que tiene una exhibición permanente del Titanic (nosotros la visitamos el verano pasado).
El evento terminaba a las 12:27 AM con un minuto de silencio y luces de bengala que se iban a lanzar para simbolizar la llamada de auxilio que pidió el Titanic.
Yo no asistí a este evento pero pensé que iba a poder ver desde mi casa los cohetes de señales cuando iluminaran el cielo. Pero creo que me equivoqué. No vi absolutamente nada, a pesar de que tenemos vista al puerto de Halifax.
Etiquetas: Halifax
sábado, abril 14, 2012
A snowy Easter Sunday//Una Pascua nevada
Even though spring is already here, last Sunday we had a snowy day.
A pesar de que ya llegó la primavera, el domingo pasado nos cayó una nevada.
Etiquetas: clima/weather, Halifax, Isabel, Parties/Holidays
jueves, abril 05, 2012
Visiting the Grossology exhibit in Halifax
Three years ago when we were in Gainesville for a semester, I wanted to take the girls to the Grossology exhibit, but at the end we didn't go. I don't remember why.
Anyway, now, 3 years later, the Grossology: The impolite science of the human body exhibit is in Halifax and we finally visited it. A friend invited us and several friends went there, too.
The girls had fun playing with all the interactive exhibits, except with the "You stink" exhibit where you have to smell 4 different body odours. No one wanted to smell those. We also visited the permanent exhibits and stayed there until we were asked to leave. We were there for 2 hours, which is a lot considering it is a small museum.It was a great afternoon. Thank you, María José for organizing it!
Hace 3 años, cuando estuvimos en Gainesville por un semestre, quería llevar a las niñas a ver una exposición llamada "Grossology" que en español sería algo así como "Asquerología" o "la ciencia de lo asqueroso" pues es una exhibición sobre mocos, vómito, eructos, olores corporales, etc.
En fin, en aquella ocasión por una cosa o por otra no pude llevarlas. Ya no recuerdo por qué. Pero ahora, 3 años después, la exposición está aquí en Halifax y por fin pudimos ir. Una amiga nos invitó a nosotros y a otras amigas.
Las niñas se divirtieron jugando con todas las cosas interactivas que había, excepto con el de los 4 olores corporales que había que adivinar de dónde provenían. Nadie quiso olerlos.
También visitamos las exposiciones permanentes y nos quedamos ahi hasta que nos corrieron. Pasamos una tarde muy agradable. Gracias, María José por organizarla!
Etiquetas: amigos/friends, Carmen/Isabel, Halifax, lugares/places